Ιδέες για ιταλικές φράσεις για τατουάζ

Συγγραφέας: Christy White
Ημερομηνία Δημιουργίας: 11 Ενδέχεται 2021
Ημερομηνία Ενημέρωσης: 14 Ενδέχεται 2024
Anonim
Φτιάξε το δικό σου προσωρινό τατουάζ! 5 απλά σχέδια!
Βίντεο: Φτιάξε το δικό σου προσωρινό τατουάζ! 5 απλά σχέδια!

Περιεχόμενο

Το ιταλικό είναι μια όμορφη γλώσσα και έτσι λειτουργεί καλά στα τατουάζ. Το τατουάζ μπορεί να γίνει σε μια ποικιλία εγγράφων ή γραμματοσειρών, ανάλογα με τη σημασία της φράσης ή τις προσωπικές προτιμήσεις. Είναι σημαντικό να κάνετε διπλό έλεγχο της γραμματικής και της σύνταξης, καθώς μερικές προτάσεις στα αγγλικά δεν μεταφράζονται καλά στα ιταλικά και ορισμένες ιταλικές προτάσεις που μπορεί να φαίνονται ιδανικές δεν έχουν νόημα εάν ληφθούν από το αρχικό πλαίσιο. Βρείτε έναν ιθαγενή ιταλό ομιλητή για να βεβαιωθείτε πριν πάρετε το τατουάζ σας.


Ιταλικά έργα υπέροχα σε φράσεις τατουάζ (Εικόνα ιταλικής σημαίας από το apeschi από την Fotolia.com)

Αγάπη αποσπάσματα

Η ιταλική γλώσσα είναι συχνά γνωστή ως γλώσσα αγάπης και είναι γεμάτη φράσεις και παραθέσεις που γιορτάζουν τη σημασία αυτού του συναίσθηματος. "Love non conosce travaglio" σημαίνει "αγάπη δεν ελαστικών ποτέ" και θα ήταν μια καλή επιλογή για να αποτίσω φόρο τιμής στην αιώνια αγάπη. Το "Amore è cierco" είναι η φράση που ισοδυναμεί με την έκφραση "η αγάπη είναι τυφλή". Η φράση "chi ha l'amor nel petto, ha lo sprone a'fianchi" είναι μακρά, αλλά έχει ένα ξεκάθαρο και ισχυρό νόημα: "Αυτός που έχει αγάπη στο στήθος του, έχει στροφές στις πλευρές του". Τέλος, το "chi ama, crede" είναι μια απλή και ισχυρή δήλωση: "Αυτός που αγαπά, εμπιστεύεται".

Φιλοσοφικές φράσεις

Υπάρχουν πολλές φιλοσοφικές ή προσεκτικές φράσεις στα ιταλικά και θα λειτουργούσαν καλά για να σας υπενθυμίσουν αξίες ή πεποιθήσεις. Το "Del male non fare και paura non avere" σημαίνει "μην κάνετε κακό και μην φοβάστε". "Cui niente sa, di niente dubita" σημαίνει "αυτός που δεν ξέρει τίποτα, δεν αμφιβάλλει τίποτα". Αυτή η φράση μεταφράζεται ελεύθερα ως "δεν υπάρχει τριαντάφυλλο χωρίς αγκάθια", παρόμοια με την κοινή φράση στα πορτογαλικά.


Θρησκευτικές φράσεις

Το "Aiutati che Dio ti aiuta" είναι ιταλικό για "ο Θεός βοηθά αυτούς που βοηθούν τον εαυτό τους". Θα ήταν καλό τατουάζ για αποφασιστικότητα και επιμονή. «Σύντομο διάλειμμα» ή «Θεός ακούει σύντομες προσευχές», θα ήταν μια άλλη σύντομη, θρησκευτική φράση για ένα τατουάζ. Ο "φάρος Dio volendo" σημαίνει "ο Θεός πρόθυμος", ενώ "Ognuno per se και Dio per tutti" σημαίνει "ο καθένας για τον εαυτό του και ο Θεός για όλους". Όλα αυτά θα λειτουργούσαν είτε ως μεμονωμένες φράσεις είτε μαζί με θρησκευτικές εικόνες.